Центральная
библиотека

E-mail: lib@krasno.ru
Тел.: +7 (496) 538-21-27
 
Музей книги
 
Краеведческая работа
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

Издательства Русского Зарубежья


История издательств Русского Зарубежья

 

Издательства первой волны эмиграции (1918-1940)

После революции за границей развернули свою общественно – политическую деятельность представители интеллигенции из России. Как добровольно покинувшие, так и изгнанные после революции.

Центры русской эмиграции возникли в Париже, Берлине, Праге, Белграде, Софии. К ним примыкали и "малые" русские колонии, находящиеся в других городах Франции, Германии, Чехословакии, Югославии, Болгарии.

Та часть русских, которые после 1917 года находились в Латвии, Литве, Эстонии, Финляндии, Польше, Норвегии, Швеции и других странах, не составила столь организованных эмигрантских сообществ: политика правительств этих стран не была направлена на создание российских диаспор.

Многие русские эмигранты со временем оказались в США, Аргентине, Бразилии, Австралии. Но это относилось в основном к 1930-м годам.

Эмигранты сходят с парохода на острове Эллис
(штат Нью-Йорк), где в 1910-1930-е годы был крупнейший фильтрационный пункт для эмигрантов из Европы.
Сегодня там — музей эмигрантов

За границей русские эмигранты издавали свои журналы и газеты. Издаваемые ими журналы становились центрами общественно – политической мысли за рубежом. Это объясняется, прежде всего, тем, что они стремились сохранить русскую культуру. Эмигрантов сплачивало стремление понять будущие пути развития России. Они опирались на принципы православия, так как стояла проблема развития нравственного человека. Русские интеллигенты мечтали о будущем России, которое исключало само понятие большевизма.

По количеству издательств в начале 1920-х гг. на первом месте была Германия, так как здесь первоначально селились русские эмигранты, а со второй половины 1920-х гг. резко увеличивается количество издательств во Франции.

Хоть и рассуждали эмигранты преимущественно на одни и те же проблемы, одного мнения в их среде не существовало. Постоянные дискуссии, идейная и политическая непримиримость группировок, в конце концов, разъединили и ту немногочисленную часть, проживающих за границей русских граждан.

О различных взглядах программных установок свидетельствуют и названия издаваемых журналов и газет, например, «На чужой стороне» (1923-1935 гг. Германия, Прага), «Новое слово» (1933-1944 гг. Германия), «Руль» (1920-1931 гг. Германия), «Рубеж» (1925-1946 гг. Китай), «За свободу!» (1920-1932 гг. Польша), «Возрождение» (1925-1948 гг. Франция), «ВРХД» (1925-1939 гг. Франция), «Евразийский временник» (1921-1931 гг. Франция, Германия), «Иллюстрированная Россия» (1924-1939 гг. Франция), «Новый град» (1931-1939 гг. Франция), «Перекресток» (1928-1937 гг. Франция), «Последние новости» (1920-1940 гг. Франция), «Путь» (1925-1940 гг. Франция), «Россия и славянство» (1928-1934 гг. Франция), «Русский инвалид» (1930-1940 гг. Франция), «Современные записки» (1920-1940 гг. Франция), «Воля России» (1920-1932 гг. Чехословакия), «Далиборка» (1924-1933 гг. Чехословакия), «Скит» или «Скит поэтов» (1922-1940 гг. Чехословакия), «Новое время» (1921-1930 гг. Югославия). Кроме того, несколько периодических изданий выходили в Америке, некоторые из которых продолжают свою жизнь и сегодня.

Париж по традиции являлся мировым центром культуры и искусства. Преимущественное число русских эмигрантов - художников, писателей, поэтов, адвокатов и музыкантов - было сосредоточено в Париже. Это не означало, однако, что во Франции не было представителей других профессий. Военные, политики, чиновники, промышленники, казаки даже численно превосходили количество людей интеллигентских профессий.

Франция была открыта для русских эмигрантов. Она являлась единственной страной, признавшей правительство Врангеля (июль 1920 года), и брала под защиту русских беженцев.

Лицо Парижа как центра русской эмиграции было бы неполным без характеристики российской прессы. С начала 1920-х годов в Париже выходили две крупные ежедневные русские газеты: "Последние новости" и "Возрождение". Главная роль в формировании знаний о России и ее истории принадлежала "Последним новостям".

Со второй половины 20-х гг. и вплоть до захвата французской столицы нацистами в 1940 г. Париж являлся крупным русским издательским центром. Бурную издательскую деятельность в Париже развернула американская IMKA - Press через издательство « IMKA - Press », которое стало основным издателем книг по философии и религии, журналов «Православная мысль» и «Путь» — органа бердяевской Религиозно-философской академии. Издавалась и художественная литература. Особенный интерес для русской читающей публики представляли мемуары о Гражданской войне. Кроме того, издательство выпускало учебники для русских школ. Самыми распространенными русскими газетами в Париже, и во Франции вообще, были «Последние новости», выходившие под редакцией П. Н. Милюкова до 1940 г., и «Возрождение», редактором которой первоначально был П. Б. Струве. Обе газеты имели свою ярко выраженную идейно-политическую окраску (соответственно, либеральную и консервативную) и свою обширную читательскую аудиторию. Здесь же издавался «Социалистический вестник» — орган «Заграничной организации» партии меньшевиков (1921–1940), который даже в 1930-е гг. поддерживал связи с советскими властями, получал и печатал информацию о положении в СССР.

После Октябрьской революции в России большой поток русской творческой интеллигенции хлынул в Германию. Мощный культурный центр сложился в Берлине. В истории русского зарубежья 1920–1924 годы получили названия «берлинский период русской культуры ХХ века» и «русский Берлин». Здесь была сосредоточена значительная часть наиболее известных в России ученых, общественных деятелей, издателей, писателей, журналистов, музыкантов, артистов и художников.

Большую часть составляла эмиграция литературная, и Берлин стал признанным центром русской литературы. Здесь работали Союз журналистов и литераторов, Дом искусств, Писательский клуб, Кружок поэтов, Комитет помощи русским литераторам и ученым, Литературный кружок имени профессора Ю.И. Айхенвальда, Общество ревнителей русской книги, Союз русских книгоиздателей.

Для русского книжного дела условия жизни эмиграции в Берлине… были чрезвычайно благоприятны. Это касалось и издательского дела: дешевизна книжного производства, совершенство германской полиграфической техники и её «приспособленность», благодаря дореволюционным связям, к русским изданиям, совершенные методы международной книжной торговли, либерализм немецкого торгового законодательства и закона о прессе. К тому же Берлин в начале 1920-х годов был местом интенсивного культурного и книжного обмена с Советской Россией. В берлинском Доме искусств и Клубе писателей проходили постоянные встречи писателей-эмигрантов и советских писателей, шёл своего рода диалог между двумя по ловинами русской литературы, русской культуры.

Русская колония в Германии, прежде всего в Берлине, имела свой облик и отличалась от других эмигрантских колоний. Основной поток беженцев устремился в Германию в 1919 году - здесь находились остатки белых армий, русские военнопленные и интернированные; в 1922 году Германия приютила высланную из России интеллигенцию. Для многих эмигрантов Германия являлась транзитным местом. По архивным данным, в Германии в 1919-1921 годах насчитывалось около 250 тысяч, а в 1922-1923 годах - 600 тысяч русских эмигрантов, из них до 360 тысяч человек - в Берлине. Небольшие русские колонии находились также в Мюнхене, Дрездене, Висбадене, Баден-Бадене.

Известный писатель Андрей Белый, нашедший себе в начале 1920-х годов приют в Берлине, вспоминал, что район Берлина Шарлоттенбург русские называли Петерсбург, а немцы - Шарлоттенград: "В этой части Берлина встречаются вам все, кого не встречали вы годами, не говоря о знакомых; здесь "некто" встречал всю Москву и весь Питер недавнего времени, русский Париж, Прагу, даже Софию, Белград... Здесь русский дух: весь Русью пахнет!.. И изумляешься, изредка слыша немецкую речь: Как? Немцы? Что нужно им в "нашем городе?"

Жизнь русской колонии сосредоточилась в западной части города. Здесь "царили" русские, здесь у них было шесть банков, 87 издательств, три ежедневные газеты, 20 книжных лавок".

Главное, что отличало Берлин от других европейских эмигрантских колоний, была его издательская деятельность. Выходившие в Берлине газеты "Руль" и "Накануне" играли в эмиграции большую роль и ставились в ряд за парижскими "Последними новостями".

Известно более 70 русских издательств, действовавших преимущественно в Берлине, а также в Мюнхене, Лейпциге, Дрездене. Среди них — «Арбат», «Возрождение», «Волга», «Врач», «Геликон», «Грани», «Детинец», «Издательство З.И. Гржебина», «Издательство И.П. Ладыжникова», «Издательство С. Ефрон», «Икар», «Кооперативное издательство», «Медный всадник», «Научная мысль», «Нева», «Огоньки», «Ольга Дьякова и Ко», «Петрополис», «Скифы», «Слово», «Труд», «Эпоха».

Многие издательства преследовали цель - не потерять связи с Россией.
Основатель журнала "Русская книга" (далее - "Новая русская книга"), доктор международного права, профессор Петербургского университета А. С. Ященко (1877-1934) писал: "По мере сил своих мы стремились создать... мост, соединяющий зарубежную и русскую печать". Эту же мысль проводил и журнал "Жизнь", издаваемый В. Б. Станкевичем, бывшим верховным комиссаром Ставки генерала Н. Н. Духонина. В журналах печатались и эмигранты, и советские писатели. Издательские связи с Советской Россией в то время поддерживали многие издательства.

Издательства, естественно, несли на себе отпечаток политических взглядов их создателей. В Берлине имелись правые и левые издательства - монархические, эсеровские социал-демократические и так далее. Так, издательство "Медный всадник" отдавало предпочтение публикациям монархического толка. При посредничестве герцога Г. Н. Лейхтенбергского, князя Ливена и Врангеля оно выпустило сборники "Белое дело", "Записки" Врангеля и так далее. Однако профессиональная работа издателей выходила за рамки их политических симпатий и пристрастий. В большом количестве публиковалась художественная литература, русская классика, мемуары, детские книги, учебники, труды эмигрантов - первое собрание сочинений И. А. Бунина, произведения З. Н. Гиппиус, В. Ф. Ходасевича, Н. А. Бердяева.

Художественное оформление и полиграфическое исполнение книг и журналов находились на высоком уровне. Мастера книжной графики М. В. Добужинский (1875-1957), Л. М Лисицкий (1890-1941), В. Н. Масютин, А. Э. Коган (?-1949) активно трудились в издательствах Берлина. По признанию современников, немецкие издатели высоко оценивали профессионализм своих русских коллег.

Книжный ренессанс в Берлине длился недолго. С конца 1923 года в Германии была введена твердая валюта, сказывалась нехватка капиталов. Многие эмигранты стали покидать Берлин. Начался, по выражению Р. Гуля, "исход русской интеллигенции... Берлин в конце 20-х - в смысле русскости - совершенно оскудел". Эмигранты уезжали во Францию, Бельгию, Чехословакию.

Большинство журналов и газет прекратили свою деятельность в конце 1930-х гг. К этому времени иссякла материальная база, существовать на частные пожертвования могли единицы. Для многих перестала быть актуальной тема борьбы с большевиками, что объединила различные группировки эмигрантов в начале 20-х гг. К тому же это время нового поколения – поколения молодежи, их волновали другие проблемы.

Русская эмиграция ХХ века – уникальное явление. Их мысли были направлены на будущее России, русские интеллигенты пытались выработать для нее такой государственный строй, который бы вел к процветанию их страны. К сожалению, их мысли и планы не могли быть реализованы в той реальности.

Витрина магазина издательства IMKA-Press в Париже
Витрина магазина издательства
YMKA-Press в Париже

 

 


Издательства Русского Зарубежья,
представленные в фондах Музея книги:

 

 
ALATAS (Саусбюри, США)
Об издательстве и его книгах
  VICTOR (Париж)
Об издательстве и его книгах
 
ВОЗРОЖДЕНИЕ (Париж)
Об издательстве и его книгах
  GLOBUS (Сан Франциско)
Об издательстве и его книгах
  ГУТНОВА Е.А. Русская типография (Берлин)
Об издательстве и его книгах
 
ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ РОССИЯ, издание журнала
Об издательстве и его книгах
 
YMCA-Press (Париж)
Об издательстве и его книгах
 
Издательство ВИКТОРА КАМКИНА (Вашингтон)
Об издательстве и его книгах
  КАДЕТСКАЯ ПЕРЕКЛИЧКА, журнал (Нью-Йорк)
О журнале
 
ЛАДЫЖНИКОВА И.П. издательство (Берлин)
Об издательстве и его книгах
 
МЕДНЫЙ ВСАДНИК (Париж)
Об издательстве и его книгах
  НОВОЕ РУССКОЕ СЛОВО (Нью-Йорк)
Об издательстве и его книгах
  НОВЫЙ ЖУРНАЛ, издательство (Нью-Йорк)
О журнале
  ПЯТЬ КОНТИНЕНТОВ (Париж)
Об издательстве и его книгах
  РУССКИЙ ОЧАГ (Париж)
Об издательстве и его книгах
 
РУССКОЕ УНИВЕРСАЛЬНОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО в Берлине
Об издательстве и его книгах
  СОЮЗ ОСВОБОЖДЕНИЯ УКРАИНЫ
Об издательстве и его книгах
 
Издательство им. ЧЕХОВА (Нью-Йорк)
Об издательстве и его книгах
  ЭПОХА (Петроград; Берлин)
Об издательстве и его книгах
     
     

 

 

В наших фондах есть следующие книги
по истории книгоиздания Русского Зарубежья:

 

Золотой век российского книгоиздания в Германии

 


Золотой век российского книгоиздания в Германии / Автор-сост.: Н.А. Егорова. - М., 2013. - 36 с.: ил. (Дом Русского Зарубежья имени Александра Солженицына)

70 лет Издательства

 


Карташев, А.В.; Струве, Н.А.

70 лет Издательства "YMKA-Press". 1920-1990. - Paris: YMKA-Press, cop. 1990. - 41 с.: ил.; фот.

Литературная энциклопедия русского зарубежья, 1918-1940 - [Т. 1] : Писатели русского зарубежья = Russian emigre writers

 


Литературная энциклопедия русского зарубежья, 1918-1940 - [Т. 1] : Писатели русского зарубежья = Russian emigre writers
. - М.: РоссПЭН, 1997. - 511 с., [16] л. портр. - Библиогр. в конце словар. ст. и в тексте. - Указ. имен: с. 480-509

 

Данное издание специально посвящено российским литераторам, волею судьбы оказавшимся в вынужденной эмиграции после событий 1917 г. в России и последовавшей за ними гражданской войны. В книге представлено более 200 биографических очерков. Книга иллюстрирована.

 

 

Литературная энциклопедия Русского Зарубежья: 1918 - 1940. Т. 2. Периодика


Литературная энциклопедия Русского Зарубежья: 1918 - 1940. Т. 2. Периодика и литературные центры
/ Под ред. А. Н. Николюкина. - М.: РоссПЭН, 2000. - 640 с.

 

Том включает статьи о важнейших периодических изданиях. Альманахах, литературных центрах (писательских объединениях, союзах, научных учреждениях) и издательствах Русского Зарубежья. В период 1918-1949 гг. в Русском Зарубежье вышло свыше 1000 различных журналов и газет. Из периодических изданий в настоящий момент отобраны лишь наиболее значительные, имевшие литературные разделы или включавшие публикации литературных материалов. В создании Энциклопедии приняли участие крупнейшие литературоведы и историки из Москвы, Петербурга и некоторых зарубежных стран.

 

 

Вернуться в Россию - стихами : 200 поэтов эмиграции. Антология

Вернуться в Россию - стихами : 200 поэтов эмиграции. Антология
/Сост., авт. предисл. [с. 5-22], комент. и биогр. сведений о поэтах В . Крейд; [Худож. Б. Шварев]. - М. : Республика, 1995. - 687, [1] с. : ил. ; 21 см

 

 

 

Rambler's Top100Каталог BigMax.ru
free counters
Литература и библиотеки Союз образовательных сайтов Аркадий Зражевский. Пейзажи и натюрморты в лучших традициях реализма

 

© 2008-2014. Красноармейская ЦБС
Разработка, дизайн и пополнение сайта - А. Зражевский